jueves, 25 de abril de 2013

El salto inglés.

  

“El salto inglés” decía Riba. Pues bien, hace no mucho que leí Dublinesca, y a decir verdad en ningún momento me he sentido tentado de dar “el salto inglés”, pero el otro día me tope con esto en la biblioteca, fue el segundo o el tercer libro al que me acerque y en seguida supe que me lo llevaría a casa.

“La isla tuerta. 49 poetas británicos (1946-2006)”, selección y traducción de Matías Serra Bradford. Aún no he acabado con él, pero ya me llevo algunos nombres conmigo: David Gascoyne, W. S. Graham, William Empson y D. J. Enright. Hasta ahora es un libro lleno de niebla que llora al más puro estilo de Londres, quién sabe que me puedo encontrar en ésta pequeña escaramuza con lo británico.



“Si alguien robara su Diccionario Oxford, robarían su alma”
D. J. Enright.

No hay comentarios:

Publicar un comentario